Đầu tiên, khi bác Phạm Kim Khánh dịch tập sách tiếng Anh “Good Question, Good Answer”, bác đặt tựa đề là “Khéo Vấn, Khéo Đáp” và xuất bản ấn tống bên Mỹ. Sau đó, được bác đồng ý cho phép, tôi hiệu đính và bổ sung thêm vài chương mới từ tập sách của Sư Dhammika (có giải thích trong phần Giới Thiệu). Đồng thời, tôi kèm thêm 7 bài viết khác nữa (phần Phụ Đính), và do đó, đặt tựa đề cho tập sách mới là “Phật Pháp Vấn Đáp”. Cuốn sách nầy xuất bản 2 lần tại Việt Nam khoảng 15 năm trước.
Vài năm sau, một nhóm bạn Phật tử ở Hà Nội xin phép tôi để tái bản ấn tống. Nhưng nhóm ấy lại chọn tựa đề của bác Khánh là “Khéo Vấn, Khéo Đáp”. Tôi hoàn toàn không biết nội dung có sửa đổi gì hay không. Chỉ thấy hình bìa sách. Có lẽ từ đó, có vài hiểu lầm về hai tựa đề của cuốn sách.
Lần nầy, tôi duỵệt lại bản vi tính “Phật Pháp Vấn Đáp”. Có nhiều chỉnh sửa sau khi duyệt với sự góp ý của các thân hữu trong nhóm ấn tống. Trong ấn bản 2019 nầy, tôi quyết định giữ lại tên tựa đề đầu tiên của cuốn sách xuất bản tại Việt Nam 15 năm trước là “Phật Pháp Vấn Đáp”.
* Có thể tải bản mềm, dạng PDF, tại link: http://budsas.net/sach/en102_viet.pdf
-- Binh Anson (18/01/2019).
No comments:
Post a Comment