Khoảng năm 1996, tôi có ý định thành lập một trang web Phật giáo, lưu trữ và quảng bá các tài liệu kinh sách bằng tiếng Việt và tiếng Anh. Không biết đặt tên là gì, có ý nghĩa mà người Anh Mỹ cũng như người Việt đều đọc được. Rồi nghĩ đến từ “Buddhasasana”, tiếng Pali có nghĩa là đạo Phật hay Phật giáo. Từ nầy cũng thông dụng trong ngôn ngữ dân gian tại các quốc gia Phật giáo Theravada ở Đông Nam Á (Thái, Lào, Miến, Sri Lanka). Vì thế, tôi quyết định đặt tên cho trang web của mình là BuddhaSasana.
Khi thành lập trang web trên máy chủ của anh Lê văn Trung Tín (Tin Le, saigon.com, vietgate), tôi mở một ngăn chứa để lưu các tập tin của trang web. Lúc đó, hệ điều hành DOS giới hạn cách đặt tên là “8 + 3”, nghĩa là chỉ cho phép đặt tên với tối đa 8 ký tự và tên đuôi là 3 ký tự. Vì thế, tôi rút gọn chữ BuddhaSasana thành “budsas” để đặt tên cho ngăn chứa trang web, “bud” là từ chữ “Buddha” và “sas” là từ chữ “Sasana”.
Từ đó, tên “budsas” được ra đời và được nhiều người biết đến.
*
No comments:
Post a Comment